Training and Tools to Ensure Accurate Screening and Registration of Patient Language Needs

Published: Jun 04, 2008

Get full text or downloads

  • Language Identification Poster
  • Registration Script

Intervention Title:
Training and Tools to Ensure Accurate Screening and Registration of Patient Language Needs – Cambridge Health Alliance (CHA); Cambridge, Mass.

Goal:
Ensure that registration staff accurately screen and register patient language needs.

Innovation:
Staff developed a curriculum and supporting materials to support consistent and accurate registration of patient language needs.

Result:
The accurate screening of patient language needs at registration has led to improved collection of accurate language information and an increase in the use of interpreter services during patient encounters.

Institution:
Cambridge Health Alliance
1493 Cambridge Street
Cambridge, MA 02139
P: (617) 665-1000

From the experts:
“The proper registration of patient language needs allows us to provide timely language services to the diverse patients in our care from beginning to end. It is important that we understand who is in the hospital and what kind of support they will need. Without the language preferences being properly registered there is no realistic way that this can happen consistently. Working to educate and support our registration staff about the importance of this effort has made it a clear success.”

Loretta Saint Louis, Ph.D.
Quality Specialist for Linguistic Services

Profile:
Cambridge Health Alliance is a 300-bed hospital in an academic public health system.

Clinical areas affected:

  • Registration
  • Scheduling

Staff involved:

  • Language Services Department
  • Registration
  • Scheduling
  • Information technology
  • Marketing Department

Timeline:
Developing the comprehensive set of tools and guidelines for registration staff took two to three months.

Contact:
Loretta Saint Louis, Ph.D.
Quality Specialist for Linguistic Services
P: (617) 591-6955
Lsaint-Louis@challiance.org

Innovation implementation:
An important part of delivering quality language services to all of the patients that require them is ensuring that their needs are accurately screened for—and documented—during the registration process. Frequently, staff will mistakenly assume a patient's preferred language or will hesitate to ask the questions necessary to accurately determine it. Failure to do this will mean that language needs are not always met in an appropriate and timely manner.

To ensure accurate registration of all relevant patient language needs data, the team at CHA worked to implement a reliable process for language screening. The first step was coordinating with the Information Technology Department to add fields to the existing patient registration system. These included recording the patient's primary language at home, preferred language for care and preferred language for written materials.

Next the CHA team developed an educational curriculum for introducing registration staff to the importance of consistently collecting this information. The curriculum clearly explains the vital need to accurately record this information, identifies the subtle differences between the data fields and underscores the impact that failing to record the information can have on the quality of care a patient receives.

To support the effort, a standard script was developed for the registration staff, as well as a poster that explained the patient's right to an interpreter. The poster offers an easy way for patients to request an interpreter, providing a visual, translated listing of more than 30 languages. When unable to communicate with a registrar, the patient can point to a language and have the appropriate interpreter called. If one is not available, the registration staff now have access to telephone interpreters so that all patient needs can be met.

Advice and lessons learned:

  1. Look to existing resources. Before developing custom educational materials, be sure to look for existing resources that can be adapted to fit the need. CHA staff modified pre-existing state Department of Health resources for the language poster.
  2. Educate staff persistently. It is difficult to ensure uniform adherence to data collection procedures for this type of information. Extra effort must be made to persistently and regularly re-educate staff about the need to collect accurate language information.

Cost/benefit estimate:
Developing the system and supporting materials for registering accurate patient language needs data does not involve new costs and can be handled with existing staff resources. The long-term benefit of recording this information is substantial, both in providing patients with high-quality, safe care and in understanding the true language needs of a community.

Tags:

Share:
Share
Close

Building Consistency Into Requesting an Interpreter

Publication date:
June 5, 2008

Summary:
To increase the in-house use of language services for patients who prefer to communicate in a language other than English, and provide nurses and doctors the appropriate interpreter for relaying medical information to patients and their families whose primary language...

Close

Giving Registration Staff the Tools They Need to Provide Timely Services to Limited English Proficient (LEP) Patients

Publication date:
Jun 4, 2008

Summary:
Previously, registration staff tended to wait until a Phoenix Children's Hospital interpreter was available on-site when registering Spanish-speaking families. Now, Spanish-speaking families are moving more quickly through the hospital's registration process because an...

Close

Documenting How Language Needs are Met When Obtaining Informed Consent

Publication date:
June 04, 2008

Summary:
The team at UC Davis developed a standard list of all elective procedures requiring informed consent, then provided all pediatric unit physicians with a form to document the use of a medical interpreter through dictated notes when such procedures involved patients...

Close

Using Data to Improve Interpreter Scheduling

Publication date:
Jun 4, 2008

Summary:
Staff enlisted interpreters to keep data logs for analysis in order to better meet the language service needs of the medical team, as well as patients and their families.

Close

Tools to Meet Patients' Language Needs

Publication date:
June 5, 2008

Summary:
UMMHC developed a laminated poster to alert inpatient staff of patients' language needs and remind them about how to access interpreter services.

Close

Creating a Documentation System for Meeting Inpatient Language Needs

Publication date:
Jun 4, 2008

Summary:
Staff at Regions Hospital in St. Paul, Minn., augmented the electronic medical records used by nurses and other frontline staff to indicate how and when interpreters offered their services during critical points in care.

Close

Receiving, Prioritizing and Filling Interpreter Services Requests

Publication date:
June 5, 2008

Summary:
By overhauling the way they receive, prioritize and fill requests, UMMHC has decreased wait times for interpreter services on campus and off.

Close

Speaking Together Toolkit

Publication date:
June 06, 2008

Summary:
Ten hospitals with racially and ethnically diverse patient populations participated in RWJF's Speaking Together: National Language Services Network—a program aimed at improving the quality and availability of health care language services for patients...

More on Quality/Equality

View resources and information on health care quality.

Promising practices from the field
Short reports of effective and promising interventions demonstrated through the work of RWJF grantmaking. These products include summaries of interventions and "how-to" guides for improving care, summaries of major issues in health care, and video and audio files that further illustrate these ideas.

My presentation builder (beta)

You have not collected any slides or slideshows for your presentation. Learn more about the presentation builder and search for slides on our Web site.