>> More...
Published: Jun 04, 2008
Intervention Title:
Training and Tools to Ensure Accurate Screening and Registration of Patient Language Needs – Cambridge Health Alliance (CHA); Cambridge, Mass.
Goal:
Ensure that registration staff accurately screen and register patient language needs.
Innovation:
Staff developed a curriculum and supporting materials to support consistent and accurate registration of patient language needs.
Result:
The accurate screening of patient language needs at registration has led to improved collection of accurate language information and an increase in the use of interpreter services during patient encounters.
Institution:
Cambridge Health Alliance
1493 Cambridge Street
Cambridge, MA 02139
P: (617) 665-1000
From the experts:
“The proper registration of patient language needs allows us to provide timely language services to the diverse patients in our care from beginning to end. It is important that we understand who is in the hospital and what kind of support they will need. Without the language preferences being properly registered there is no realistic way that this can happen consistently. Working to educate and support our registration staff about the importance of this effort has made it a clear success.”
Loretta Saint Louis, Ph.D.
Quality Specialist for Linguistic Services
Profile:
Cambridge Health Alliance is a 300-bed hospital in an academic public health system.
Clinical areas affected:
Staff involved:
Timeline:
Developing the comprehensive set of tools and guidelines for registration staff took two to three months.
Contact:
Loretta Saint Louis, Ph.D.
Quality Specialist for Linguistic Services
P: (617) 591-6955
Lsaint-Louis@challiance.org
Innovation implementation:
An important part of delivering quality language services to all of the patients that require them is ensuring that their needs are accurately screened for—and documented—during the registration process. Frequently, staff will mistakenly assume a patient's preferred language or will hesitate to ask the questions necessary to accurately determine it. Failure to do this will mean that language needs are not always met in an appropriate and timely manner.
To ensure accurate registration of all relevant patient language needs data, the team at CHA worked to implement a reliable process for language screening. The first step was coordinating with the Information Technology Department to add fields to the existing patient registration system. These included recording the patient's primary language at home, preferred language for care and preferred language for written materials.
Next the CHA team developed an educational curriculum for introducing registration staff to the importance of consistently collecting this information. The curriculum clearly explains the vital need to accurately record this information, identifies the subtle differences between the data fields and underscores the impact that failing to record the information can have on the quality of care a patient receives.
To support the effort, a standard script was developed for the registration staff, as well as a poster that explained the patient's right to an interpreter. The poster offers an easy way for patients to request an interpreter, providing a visual, translated listing of more than 30 languages. When unable to communicate with a registrar, the patient can point to a language and have the appropriate interpreter called. If one is not available, the registration staff now have access to telephone interpreters so that all patient needs can be met.
Advice and lessons learned:
Cost/benefit estimate:
Developing the system and supporting materials for registering accurate patient language needs data does not involve new costs and can be handled with existing staff resources. The long-term benefit of recording this information is substantial, both in providing patients with high-quality, safe care and in understanding the true language needs of a community.
Building Consistency Into Requesting an Interpreter
Publication date:
June 5, 2008
Summary:
To increase the in-house use of language services for patients who prefer to communicate in a language other than English, and provide nurses and doctors the appropriate interpreter for relaying medical information to patients and their families whose primary language...
Giving Registration Staff the Tools They Need to Provide Timely Services to Limited English Proficient (LEP) Patients
Publication date:
Jun 4, 2008
Summary:
Previously, registration staff tended to wait until a Phoenix Children's Hospital interpreter was available on-site when registering Spanish-speaking families. Now, Spanish-speaking families are moving more quickly through the hospital's registration process because an...
Documenting How Language Needs are Met When Obtaining Informed Consent
Publication date:
June 04, 2008
Summary:
The team at UC Davis developed a standard list of all elective procedures requiring informed consent, then provided all pediatric unit physicians with a form to document the use of a medical interpreter through dictated notes when such procedures involved patients...
Using Data to Improve Interpreter Scheduling
Publication date:
Jun 4, 2008
Summary:
Staff enlisted interpreters to keep data logs for analysis in order to better meet the language service needs of the medical team, as well as patients and their families.
Tools to Meet Patients' Language Needs
Publication date:
June 5, 2008
Summary:
UMMHC developed a laminated poster to alert inpatient staff of patients' language needs and remind them about how to access interpreter services.
Creating a Documentation System for Meeting Inpatient Language Needs
Publication date:
Jun 4, 2008
Summary:
Staff at Regions Hospital in St. Paul, Minn., augmented the electronic medical records used by nurses and other frontline staff to indicate how and when interpreters offered their services during critical points in care.
Receiving, Prioritizing and Filling Interpreter Services Requests
Publication date:
June 5, 2008
Summary:
By overhauling the way they receive, prioritize and fill requests, UMMHC has decreased wait times for interpreter services on campus and off.
Speaking Together Toolkit
Publication date:
June 06, 2008
Summary:
Ten hospitals with racially and ethnically diverse patient populations participated in RWJF's Speaking Together: National Language Services Network—a program aimed at improving the quality and availability of health care language services for patients...
View resources and information on health care quality.
Promising practices from the field
Short reports of effective and promising interventions demonstrated through the work of RWJF grantmaking. These products include summaries of interventions and "how-to" guides for improving care, summaries of major issues in health care, and video and audio files that further illustrate these ideas.