Blog Post
Heroic Nurse – the Last Surviving 'Angel of Bataan and Corregidor' – Passes Away
Mildred Dalton Manning, the last surviving member of a group of U.S. Army and Navy nurses taken prisoner in the Philippines at the start of ...
Read more
This "report from the field" documents a series of interventions developed by Temple University Health System and School of Medicine through participation in the Robert Wood Johnson Foundation initiative entitled Hablamos Juntos.
Temple University created the Dual-Role Medical Interpreter Program to train bilingual employees to serve as medical translators. The program included 40 hours of medical interpretation, written and spoken tests, and bedside training. Temple University also created a medical Spanish elective designed in concert with the medical school curriculum. This elective allowed medical students to become fluent in medical Spanish.
Key Findings:
These two programs are examples of efforts to increase the availability of medical translators by training health care staff and medical students. The programs generated replicable models and best practices for use at other health facilities and medical schools.