Feature
Commission to Build a Healthier America Public Meeting
Join the Commission on June 19, 2013 for a public meeting to raise awareness of how non-medical factors influence health and move public- an...
Read more
Health plans often use written materials for multiple purposes, including educating members about available services, benefits, member rights and care. When done thoughtfully, the translation of certain documents can be a valuable means of communicating with limited English proficiency (LEP) individuals.
Federal laws and some state laws (e.g., California and Texas) require federally funded health care organizations to translate vital documents for LEP patients. Specifically, the HHS Office of Civil Rights policy guidance set forth the following guidelines for ensuring access to written materials and documents for LEP patients served by federally funded health care organizations:
Short reports of effective and promising interventions demonstrated through the work of RWJF grantmaking. These products include summaries of interventions and "how-to" guides for improving care, summaries of major issues in health care, and video and audio files that further illustrate these ideas.
View all